logo eGrammaire

1.2. Emploi du gérondif



A. Le Gérondif en tant que sujet:


Un Gerund anglais peut être sujet de la phrase. Le gérondif et le participe présent français ne peuvent jamais être sujet de la phrase. Un Gerund anglais en tant que sujet de la phrase doit être traduit par un infinitif ou un nom en français.

  • Hunting lions can be dangerous. Chasser le lion ou la chasse aux lions peut être dangereux(se)
  • Hiking can be relaxing. La randonnée ou faire de la randonnée peut être relaxant(e)
  • Swimming is good for you. La natation est bonne pour la santé.



B. Le Gérondif en tant que complément du verbe TO BE:


  • The hardest thing about learning Russian is understanding the grammar.
  • Le plus dur dans l’apprentissage du russe est de comprendre la grammaire.
  • One of my little pleasures is having breakfast in bed.
  • Un de mes petits plaisirs c’est de prendre le petit déjeuner au lit.


C. Le Gérondif après les prépositions:


Le Gérondif peut s’employer après TOUTES LES PREPOSITIONS EN ANGLAIS SAUF APRES BUT et EXCEPT :


  • After saying good bye, he left.
  • I am fond of cooking .
  • Can you sneeze without opening your mouth?
  • I am good at painting.
  • We arrived in London after driving all night.
  • I decided against postponing my trip to Birmingham.
  • There's no point in shouting.
  • In spite of missing the train, she arrived on time.


D. Le Gérondif après les verbes exprimant une préférence, un goût:



Les verbes TO LIKE, TO ADORE, TO DETEST, TO HATE, TO LOVE, TO BE FOND OF , TO DISLIKE, TO ENJOY... sont suivis d’un gérondif en anglais.


  • I hate walking.
  • I love playing tennis.


E. Le Gérondif après les verbes à particules (phrasal verbs):


Phrasal verbs sont formés d’un verbe + préposition ou adverbe.


  • When will you give up smoking? Quand vas-tu arrêter de fumer?
  • He kept on asking for money. Il continuait de demander de l’argent<./li>
  • Jim ended up buying a new TV after his old one broke. Il a fini par acheter une nouvelle télé.

Certains verbes à particules se construisent avec la préposition “TO” Il est important de reconnaître “TO” en tant que préposition et non en tant que forme de l’infinitif du verbe : to look forward to, to take to, to be accustomed to, to get around to, & to be used to. Pour vérifier si « TO » est une préposition ou fait partie de l’infinitif du verbe, on ajoute « IT » après « TO ». Si on obtient une phrase qui a du sens, alors on peut dire que « TO » est une préposition et doit être suivie d’un gérondif :


  • I look forward to hearing from you soon. Je me réjouis à l’idée de recevoir de vos nouvelles
  • I look forward to it. Gérondif
  • I am used to waiting for buses. J’ai l’habitude d’attendre le bus
  • I am used to it. Gérondif
  • When will you get around to mowing the grass? Quand vas-tu enfin trouver le temps pour tondre la pelouse?
  • When will you get around to it? Gérondif


F. Le Gérondif dans les noms composés:


Dans les noms composés, il est clair que l’on à affaire à un nom composé, avec la signification d’un nom et non d’un verbe progressif . Ainsi, dans le mot « swimming pool » il est évident qu’il s’agit d’un bassin pour nager et non d’un bassin qui nage ou nageant !

  • They have a swimming pool in their garden. Piscine
  • I bought some new running shoes. Chaussures de jogging


Pour former des noms composés, deux combinaisons sont possibles :

  • Nom + gérondif: weightlifting haltérophilie, street sweeping le balayage des rues.
  • Gérondif + nom : frying pan = poêle waiting room. = salle d'attente, driving licence permis de conduire.


G. Le Gérondif après certaines expressions:


Le gérondif est obligatoire après certaines expressions telles que “can't help ne pouvoir s’empêcher de », « can't stand, ne pas pouvoir supporter de », to be worth, valoir », et « it's no use, ne servir à rien de ». Melissa couldn't help falling in love with Jonathan. Melissa ne pouvait pas s’empêcher de tomber amoureuse de Jonathan I can't stand being stuck in the Tube. Je ne supporte pas d’être coincé dans le Métro It's no use crying. Cela ne sert à rien de pleurer It might be worth phoning your friend. Cela vaut peut être le coup de téléphoner à ton ami


H. Le Gérondif après certains verbes:


On emploie le gérondif après les verbes tels que :

  • apologise ➔ s' excuser
  • admit ➔ admettre
  • allow ➔ permettre, autoriser
  • anticipate ➔ s'attendre à, prévoir
  • appreciate ➔ apprécier
  • avoid ➔ éviter
  • carry on ➔ entretenir, poursuivre
  • confess ➔ confesser
  • consider ➔ considérer
  • delay ➔ retarder
  • deny ➔ nier
  • dread ➔ redouter
  • envisage ➔ envisager
  • escape ➔ s'échapper
  • excuse ➔ s'excuser
  • fancy ➔ avoir envie de
  • feel like ➔ avoir envie de
  • finish ➔ finir
  • give up ➔ renoncer, arrêter
  • to go on ➔ continuer
  • imagine ➔ imaginer
  • involve ➔ impliquer, entrainer
  • keep on ➔ continuer à
  • leave off ➔ omettre, s'arrêter
  • mention ➔ mentionner
  • mind ➔ être dérangé par
  • miss ➔ manquer, rater
  • permit ➔ permettre, autoriser
  • postpone ➔ reporter
  • practise ➔ pratiquer, répéter, s'entrainer à
  • prevent ➔ empêcher
  • put off ➔ remettre à plus tard, étreindre
  • quit ➔ arrêter, abandonner (la cigarette)
  • recall ➔ se rappeler
  • recommend ➔ recommander
  • regret ➔ regretter
  • resent ➔ s'offenser de
  • risk ➔ risquer
  • save ➔ sauver, économiser
  • stop ➔ arrêter
  • suggest ➔ suggérer
  • tolerate ➔ tolérer
  • understand ➔ comprendre


  • Would you consider taking the job? Tu penses accepter le poste?
  • He stopped watching TV Il ne regardait plus la télé
  • I suggest leaving now Je propose de partir maintenant
  • I don’t mind your coming late I don’t mind you coming late
  • Cela ne me dérange pas que vous arriviez tard

  • I. Le Gérondif avec TO REMEMBER et TO REMIND:


    -Si le verbe est suivi d’un infinitif, le locuteur se projette dans le futur :


    • Remind me to buy your mother a present
  • Rappelle-moi d’'acheter un cadeau pour ta mère
  • Remember to phone your father
  • Pense à téléphoner à ton père/n'oublie pas de téléphoner à ton père
  • -Si le verbe est suivi d’un gérondif, le locuteur fait allusion à un rappel révolu, dans le passé :


    • I don't remember telling you to drink up my beer.
  • Je ne me souviens pas de t’avoir dit de finir ma bière

  • Pour finir et pour souligner la difficulté que pourrait avoir l’apprenant face au Gérondif ou au Participe présent anglais, voici un exemple qui montre que quelquefois, c’est une question d’interprétation pour décider si on à affaire à un gérondif ou à un participe présent :


    • Hunting rhinos can be dangerous.

    Si l’on considère que “HUNTING” est un participe présent employé comme adjectif, alors la phrase veut dire :


    • Rhinos that hunt can be dangerous. Les rhinocéros qui chassent/ en train de chasser peuvent être dangereux

    Si l’on considère que “HUNTING” est un gérondif, alors il devient sujet de la phrase qui veut dire : It can be dangerous to hunt lions. Chasser les rhinocéros/ la chasse aux rhinocéros peut être dangereux(se)

    Pages à feuilleter...

    << précédente |<>| suivante >>

    Vous trouverez le livre:


    LA CONCEPTION DU TEMPS

    GUIDE POUR L’EMPLOI DES TEMPS EN FRANÇAIS, ANGLAIS ET ALLEMAND

    de JEAN PIÈTRE-CAMBACÉDÈS & CHRISTIAN MEUNIER

    chez Bookelis : Cliquez ici


    Remarques