logo eGrammaire

B. COULD

C’est la forme Past Simple (prétérit) de Can . Il s’emploie pour exprimer :

➔ La capacité physique ou intellectuelle, MAIS au passé :

He could run for hours. Il était capable de courir pendant des heures.


Dans ce cas, on insiste sur la capacité potentielle, il était potentiellement capable de courir pendant des heures, MAIS, on ne sait pas si cela s’était réalisé.

Par contre, si l’action a été réalisée, à un moment du passé, on doit employer les expressions suivantes : WAS/WERE ABLE TO , MANAGED TO , SUCCEEDED IN DOING SOMETHING . C’est l’équivalent du français j’ai pu ou j’ai su. .

I was able to solve the problem. J’ai pu résoudre le problème.


➔ La capacité ou incapacité permanente, au passé:

Dans ce cas aussi, on insiste sur la capacité potentielle, MAIS, on ne sait pas si elle a été réalisée :

I could ride a bike when I was a child.

Je savais faire de la bicyclette quand j’étais enfant.

MAIS on ne sait pas si j’en ai fait ou pas.


➔ Caractéristique, au passé :

Melissa could be nasty when she was a child.

Melissa pouvait être méchante quand elle était enfant.


➔ La demande de permission : Dans ce cas, la forme est plus polie que CAN

Could I open the window ?

Pourrais-je ouvrir la fenêtre?


➔ La demande de service : Ici aussi, la forme est plus polie que CAN :

Could you lend me a pen, please?

Pourriez-vous me prêter un stylo, svp?

Could you show me the way to the bank ?

Pourriez-vous m’indiquer le chemin de la banque


➔ La possibilité logique : dans ce cas, il n’est pas sûr que l’action se réalise :

It could rain tonight. Il pourrait bien pleuvoir ce soir.


➔ L’hypothétique et l’irréel :

If I could have more time, I would work harder during the day.

Si je pouvais avoir d’advantage de temps, je travaillerais plus pendant la journée.


COULDN’T : A la forme négative, Couldn’t s’emploie pour exprimer :

➔ L’incapacité physique ou intellectuelle, au passé :

He was so tired, he couln’t even walk.

Il était si fatigué qu’il ne pouvait même pas marcher.


It couldn’t be 8 pm already !

Il ne pouvait pas être déjà 8 h.

That can't be true! Cela ne peut pas être vrai !


➔ L’impossibilité logique :

COULDN’T HAVE + Participe Passé :

La possibilité se rapporte à un fait ou une action dans le passé. On avait eu l’occasion de faire quelque chose, MAIS on ne l’avait pas fait :

You could have told me you were ill !

Tu aurais pu me dire que tu étais malade ! Mais tu ne me l’as pas dit.


COULDN’T BE + ING :

Ici, la possibilité porte sur un fait ou une action dans le présent :

Where is Melissa ? I don’t know, she could be reading a book in her room.

Où est Melissa? Elle pourrait être en train de lire dans sa chambre.


Pages à feuilleter...

<< précédente |<>| suivante >>

Vous trouverez le livre:


LA CONCEPTION DU TEMPS

GUIDE POUR L’EMPLOI DES TEMPS EN FRANÇAIS, ANGLAIS ET ALLEMAND

de JEAN PIÈTRE-CAMBACÉDÈS & CHRISTIAN MEUNIER

chez Bookelis : Cliquez ici


Remarques