logo eGrammaire

Le Past Perfect (Pluperfect) continuous (+ING) anglais

Règle : Le PAST PERFECT en –ING met l’accent sur la durée d’une action qui s’est achevée à un moment du passé .


Ex:"She had been working in the garden all morning.

Elle avait travaillé dans le jardin toute la matinée.


En général, le Past Perfect en-ING ne peut s’employer qu’avec des verbes d’action (dynamic verbs) et non avec des verbes d’état (stative verbs,voir types de verbes dans Present Simple et Present Continuous).

The car had been belonging to my dad for years before a friend bought it. incorrect The car had belonged to my dad for years before a friend bought it. Correct

DIFFERENCE ENTRE PAST PERFECT & PAST PERFECT en-ING :


Il y a la même différence entre le Past perfect Simple et le Past Perfect en- ING que entre le Present Perfect et le Present perfect en- ING.

Le Past Perfect en- ING met l’accent sur l’activité qui était en cours ou qui venait tout juste de s’achever, alors que le Past Perfect Simple met l’accent sur le résultat d’une activité qui était terminée.

Mel had eaten all the ice cream. (Past Perfect Simple).Résultat: il ne reste plus de glace!

Mel had been eating for 1 hour. (Past Perfect en-ING) C’est la durée qui importe !

Règle générale :

Past Perfect Simple : ➔ si on veut insister sur le bilan, le résultat

Past Perfect en-ING : ➔ si on veut insister sur la durée de l’activité


DIFFERENCE ENTRE PAST SIMPLE en-ING & PAST PERFECT en-ING :


S’il n’y a aucune référence à la durée dans la phrase (for 5 minutes, for 2 weeks, since Tuesday), l’anglais préférera utiliser le Past Simple en-ING plutôt que le Past perfect en-ING.

Exemples :

He was tired because he was working very hard.

Past Simple en-ING , pas de reference à la durée, il est fatigué car il était en train de travailler à ce moment-là.

He was tired because he had been working very hard.

Past Perfect en-ING, car il avait été en train de travailler pendant un certain temps, une certaine durée.

Le Past Simple en-ING met l’accent sur une ou des actions interrompues, alors que le Past Perfect en-ING met l’accent sur la durée de l’action ou des actions avant qu’un autre événement vienne les interrompre.

He was reading a book when the telephone rang.

Past Simple en-ING, action interrompue.

He had been reading a book for an hour when the telephone rang

Past Perfect en-ING, durée de l’action


Pages à feuilleter...

<< précédente |<>| suivante >>

Vous trouverez le livre:


LA CONCEPTION DU TEMPS

GUIDE POUR L’EMPLOI DES TEMPS EN FRANÇAIS, ANGLAIS ET ALLEMAND

de JEAN PIÈTRE-CAMBACÉDÈS & CHRISTIAN MEUNIER

chez Bookelis : Cliquez ici


Remarques